EUROVISION SONG CONTEST – WIEN 2015

Loggor från Syntolkning Nu, ESC Vienna samt MiP Media
Efter flera veckors turné och den sista delfinalen av Melodifestivalen 2015 i Örebro stod det klart att förhandsfavoriten Måns Zelmerlöw gått vidare till finalen i Stockholm. Finalen tog han också hem.

Collage av bilder med Måns. Med blombukett efter vinsten i Örebro. Efter vinster i Stockholm och då med även med priset. Från scenframträdandet i Wien samt med Glasstatyetten, priset som vinnare av ESC 2015. Bilder Mattz Birath och MiP Media
2014 började SVT sända direktsänd live syntolkning i SVT Play. Uppdraget gick till Syntolkning Nu som med flera års erfarenhet syntolkat live för publiken i arenorna. Redan efter finalen som då Sanna Nielsen vann hörde synsvaga och blinda av sig till SVT, om att de önskade en fortsättning av syntolkningen även från Köpenhamn. Detta hade man från SVT inte planerat och därför blev det då ingenting. Nu när Måns vann hade SVT inte resurser att låta syntolka även från Wien. Detta beroende nu på att man ville ha en blandning av genre i det man tillgängliggjorde av den kvot som myndigheten för radio och tv satt upp. Under 2015 har SVT syntolkat Melodifestivalen och kommer under sommaren även syntolka Allsång på Skansen samt senare Adventskalendern. Därtill har man som exempel låtit syntolka Jordskott och Mästarnas Mästare. Därför hade det blivit en snedvridning på gener. Även om ESC hade svenska tittarsiffror på 3,3 miljoner och runt 400.000 tittare via webben.
Collage av bilder från de olika förutsättningarna som ges en syntolk. Även en bild från en av flera intervjuer som gjordes under Mello 2015. Bilder från Mattz Birath
Därför bestämde Syntolkning Nu att på eget initiativ ta sig till Wien och syntolka Eurovision Song Contest. Vi fick den nödvändiga och viktiga ackrediteringen för att kunna arbeta med syntolkning och samtidigt göra reportage till Riksföreningen Unga Synskadades Taltidningen Optimal. Vi testade olika former av teknik och fann att den absolut bästa lösningen, inte gick att genomföra. Det var den mobilapp som med mycket goda resultat testades under Melodifestivalen 2014. Då sände vi även den syntolkade finalen ut till dövblinda. Denna lösning gick tyvärr inte att starta upp så vi fick leta och testa andra lösningar och fann att Bambuser hade det mesta av det vi ville ha. Därefter kunde vår ideella resa med att låta syntolka och tillgängliggöra Eurovision Song Contest från Wien börja.

Den 16 maj var MP uppe klockan redan klockan fyra på morgonen för att fotografera hästar(!). Klockan 18:30 möttes sedan MP och Peter i Hyllie, alldeles framför Malmö Arena där flera livesyntolkningar genomfördes av ESC 2013. Därefter fortsatta resan över Öresundsbron bort till färjeläget i Gedser. Strax efter midnatt anlände vi sedan till Rostock i Tyskland och fortsatte bilresan, med ett kort avbrott på en timme innan man på förmiddagen den 17 maj kom till Hotel Altwienerhof. Ett mycket stort rum, 201, var reserverat åt oss på andra våningen. Bilen parkerades och portiern gav oss biljetter så vi kunde ta oss till Wiener Stadthalle och hämta ackrediteringen. Därefter började arbetet med att skaffa så mycket information som möjligt inför radiorapporten till Optimal samt till tisdagens syntolkning.
Peter och MP i bilen, hotellchefen, Winers Stadhalle samt utanför Rådhuset invid röda mattan
När vi tog plats vid den röda mattan på söndagskvällen förstod vi att uppdraget skulle behövt vara på plats några dagars tidigare. Nu var det komprimerat med tid för att bland annat få tillstånd intervjuer. Som brukligt är när vi är på plats vid olika evenemang låter vi den ordinarie pressen göra sitt arbeta utan att störa dem. Nu hade vi innan vi reste ned haft kontakt med flera ansvariga för de olika länderna för at få tid till intervju. Flera av dem svarade, vi träffas på röda mattan. Så där stod vi och trängdes om en plats invid avspärrningen till mattan. Utanför oss och en andra avspärrning stod fansen. Tidsschemat var trångt på mattan men vi lyckades ändå få till några snabba intervjuer. Senare på kvällen somnade vi snabbt. Efter en härlig frukost började vi ställa i ordning vår studio. Först som en radiostudio då MP senare skulle sända ett live program till Radio Kristianstad med en inbjuden gäst, Kommunalrådet Niklas Larsson från Osby.
Peter och MP i studio 201, Niklas från Osby i direktsändning, sändningsplats för TV samt två spända programledare
Måndagen fortsatte sedan i pressrummet och den första repetitionen med kläder.
Innan kvällsrepetitionen han vi med en träff på Svenska Ambassaden och möte med de båda ambassadörerna. Dessutom fick vi en intervju både med Måns Zelmerlöw och Österrikes artist Dominic Muhrer från gruppen The Makemakes.
Collage av bilder. Peter framför scenen och pekar på ögat i loggan för ESC, Möte med ambassadören och Il Volo samt Måns Zelmeröw
På måndag kväll fick vi också klart det första inslaget till Unga Synskadades taltidning Optimal. Efter tisdags frukost direkt till arenan för att fortsätta förberedelserna inför kvällen första syntolkning. På många sätt gjorde nu de två första dagarna sig påminda. Mycket folk i pressrummet och ingen riktig plats att återhämta sig på.
Bilder från pressrummet, MP som sitter på golvet och kontrollerar sina kameror samt Peter som sträcker ut sig på golvet.
Som tur var fanns ståplatspublikens golv att tillgå. Både som arbetsplats och som viloplats. Peter han hann inte mer än lägga sig ned förrän sjukvårdare var framme för att kontrollera att han mådde bra, och det gjorde han.

Vår rapport till Unga Synskadades tidning Optimal var på söndags morgonen redigerad och skickades till redaktören Ronja. Vad vi förstått blev det tre speciella, personliga och uppskattade program.
Avsnitt ett sändes den 19 maj
Avsnitt två sändes den 21 maj
Avsnitt tre sändes den 23 maj
Att göra dessa inslag lärde oss också att tid är inget man hanterar hur som helst. Att då också ha flera bollar i luften samtidigt och med mindre personal än vanligt var inte lätt. Normalt när det är så här stora evenemang som skall live syntolkas brukar vi i alla fall vara dedicerade två personer. Visst var vi två men med helt olika förutsättningar och uppdrag. MPs viktigaste uppdrag var att fotografera samt följa Måns, därtill bland annat inslag för radio Kristianstad.
Från den svenska och Isländska ambassaden, peter intervjuar den blinda reporten Alain Forotti samt MP som justerar volymen inför en utsändning.
Dagarna flöt på som vanligt med att följa repetitioner och tala med artister. Ett lite problem var att ju närmare vi kom tv-sändning/finalen desto svårare var det att få till en pratstund med dem. Det var dock en hel del artister som vi som hastigast träffade på golvet i presscentret som Cyperns representant John Karayiannis. Ryssland och Australiens artister var vi lovade tid med men de hann inte med. En del artister dök upp i presscentrat och var som magneter som drog till sig stora grupper av journalister. En av dessa var en av förbands favoriterna, Il Volo. Här hade vi redan innan vi åkte ned till Wien haft kontakt med deras management. Så medan artisterna var inne för en direktsändning hos BBC passade Peter på att tala med deras head of press. Gruppens schema var fyllt av stora TV- och radiostationer men det kunde finnas en lösning. Han talade med grabbarna och de kom överens om en speed dating, efter en Australiensk intervju. Sju utvalda journalister fick ställa var sin fråga, där i bland Peter som med titeln Editor in chief ställde den vanliga fråga till IL VOLO.
Il Volo, Polina Gagarina, hur pressen röstade för semifinal 2 med  Sverige etta och Norge tvåa samt en bild på det finska bidraget  Pertti Kurikan Nimipäivät
Dagarna avlöste varandra och man var som i en Eurovison bubbla. Eftersom vi valt att sända från hotellet och studio 201 där det var helt tyst så skedde den första sändningen med att både Peter och MP var på plast, WiFi gick ned flera gånger under sändningen och TV-bilden var som prickig som en mosaik. Ändå lyckades vi genomföra det hela och fick god respons från de som följde sändningen. Den andra semifinalen var Peter ensam i studion, då MP var på arenan och fotograferade. Som vanligt så var de sociala medierna i gång och Peter kunde svara på en fråga ställd till NRK att man kunde ta del av den svenska syntolkningen. Här också en annan videorapport vi hann göra i presscentret.

Det blev inte mycket tid över till annat, så under de enda två timmarna som var lediga blev det naturligtvis en snabb promenad på stan samt en wienerschnitzel. Spänningen ökade undan för undan både i presscentret och bland delegationerna. Dock han vi med att beställa och få ett armband från ZBF, Zelmerlöw och Björkman Foundation, Ett orange armband i begränsad upplaga för ESC, som kompletterar det svarta. Alla säljs de till förmån för de skolor i Sydafrika som Måns varit med om att starta upp.
Peter var på inget sätt  nöjd efter den andra sändningen från studio 201. Extremt dålig bild, trots att hotellet bytt TV och därtill ett mycket svagt WiFi. Han var mycket nära att ge upp. Peter och MP talade med hotellet och de förstod problemet. Syntolkning Nu fick förmånen att helt enkelt låna ett ledigt hotellrum, med bra WiFi och mycket bra bild. Bara att titta och sända inte att sova i sa hotellchefen. Så sändningen flyttade till studio 105.
Peter i studio 105 ett litet rum med tv på väggen med ett sminkbordinunder samt dator på en pall. Peter glad på rummet efter vinsten och Måns otroligt lättad och glad på presskonferensen
Så till slut fick vi till det och syntolken fick utrycka sin nedtonade glädje över Måns Zelmerlöws och Sveriges vinst. Under de långa dagarna hann vi ändå samla på oss en hel del material. Delar av detta delar vi med oss av i underliggande reportage. MiP Media och Syntolkning Nu o m hur syntolkningen av Eurovision Song Contest, med ideella krafter och gott humör kunde genomföras.

Sammanfattat av
Peter Lilliecrona
Syntolk