MYCKET SYNTOLKNING ELLER..

Under sommaren 2015 sker det flera syntolkningar runt om i Sverige och även på TV. Nytt i år är också att flera filmer som får premiär på bio erbjuds med syntolkning och/eller uppläst textremsa via en mobilapp. Men fortfarande sker livesyntolkningar i biosalongen.

Jan Malmsjö, Marianne Mörck och Claes Malmberg klara för Charley's tant

Söndagen den 19 juli syntolkas båda föreställningarna på Gunnebo Slott. Det är bland andra Claes Malmberg, Jan Malmsjö och Marianne Mörck som syntolkas i Charley’s tant. Till båda föreställningar är det slutsålt och flera personer har själva köpt biljetter via teatern för att kunna ta del av syntolkningen finns i salongen. På första parkett sitter flera synsvaga och blinda personer som köpt biljetter via Syntolkning Nu. Strax innan föreställningen kommer ensemblen själva presentera sina röster för de som tar del av syntolkningen.

Ett blad med allsångstexter för Lotta på LisebergMåndag den 20 juli syntolkas Lotta på Liseberg. Bland gästerna som då finns med är både Claes och Janne med från Gunnebo slott och de kommer säkert bjuda på ett par härliga allsånger tillsammans. Dessutom medverkar bland andra Panetoz. De flesta allsångerna har Syntolkning Nu låtit trycka upp i punktskrift(se bild) och svart. Detta för att de synsvaga skall kunna få en rimlig chans att kunna sjunga med. Lotta på Liseberg syntolkas dessvärre inte av TV4 utan enbart live en gång i nöjesparken.

Syntolken Peter Lilliecrona med headset, hörlurar och mikrofon.Livesyntolkning i SVT Play och med en påföljande repris blir det på tisdag av Allsång på Skansen. Gäster i programmet bli bland andra Dinah Nah, Ida LaFontaine, Kjell Lönnå, Lasse Stefanz, Mikael Wiehe och Ulrik Munther. Samtliga Allsång på Skansen syntolkas även i år på uppdrag av SVT. Dock har man i år valt att inte låta syntolka den extra halvtimmen i SVT Play eller Alcazars extra kväll. Tyvärr sker ingen syntolkning live på Skansen/Solliden.

Carl-Einar Häckner från 2015 års varité på Liseberg. I klädd turban står han framför en karusell.Liseberg fortsätter att tillgängliggöra evenemang och på onsdag syntolkas för fjärde året i rad Carl-Einar Häckners Varité Carousel. På Lisebergsscenen är som vanligt varitéorkestern och i år dessutom tempo-jonglören Rafael de Carlos från Kuba samt OS-silver-medaljör i rytmisk gymnastik från Vitryssland Yulia Raskina. Båda föreställningarna den 22 juli syntolkas.
För mindre barn låter Liseberg, dagen efter, syntolka två musikaliska föreställningar på Kvarnteatern, Försök stoppa mig! Fröa, Kålquist och kaninerna är i full gång med morotsodling.

Föreställningen skall alldeles strax börja och alla är förväntansfulla. På söndag sitter förväntans fulla synsvaga barn vid Cirkus Scotts manegekant i Malmö för att ta del av årets show som går under namnet Elefantmysteriet. För som alla vet så finns det numera inga elefanter hos Cirkus Scott så vad är det för fotspår som syns utanför. I år bjuder Cirkus Scott och Syntolkning Nu alla barn under 13 år på entréavgiften.
En mängd andra syntolkningar i sommar presenteras under Evenmang