Exempel på syntolkad film

Livesyntolkning samt inspelad och redigerad syntolkning

Här ger vi några exempel på vad syntolkad film kan vara. Det gäller både livesyntolkning samt inspelad och redigerad. I grunden är det samma förarbete för den som skall syntolka filmen eller för delen något annan evenemang. Andra evenemang som syntolkas är teater, både inomhus och på sommaren utomhus. Konserter, shower och allsång som till exempel Where The Action Is, Tomas Ledin eller Allsång på Skansen. Eller livesyntolkningar i arenor som Melodifestivalen eller Idol. Alla börjar på samma sätt, med att syntolken ser evenemanget minst en gång och oftast två tre gånger. Därefter skriver syntolken ett grundmanus, med karaktärer och timeline. Vi vill på denna sidan visa exempel från saker vi syntolkat.

Information

Många svenska filmer erbjuds numera via smartphone och tillgänglig bio appar. Syntolkning Nu får fler och fler uppdrag och som för alla gäller det att ha en bra framförhållning. Alla våra filmer kontrolleras efter inspelning och sedan igen när de är upplagda i appen. Alla små misstag som kan störa bioupplevelsen måste minimeras om de ej går att eliminera.
Här en glimt från filmen En man som heter Ove. Svensk bio premiär 25 december 2016. Syntolk är Claes Gylling medan Lotta Isacsson stod för manus. Inspelning samt mixning skedde hos Stavro Filmproduktion i Göteborg
Filmsekvensen är upplagd med distributören Nordisk Film Distribution samt Tre vänners godkännande.

Exempel på program vi gjort för UR men som vi på grund av upphovsrättsliga skäl inte kan visa direkt här.
Däremot får vi länka till ur.se. Dessa filmexempel ligger kvar till slutet av mars 2014.

Dr NO – Syntolk Anna Potter

Gasattack

Svett-test

Överdos

Endorfinkick

KEMI NÄSTA  – Syntolk Peter Lilliecrona

Fyrverkeri

Fläckar

Salt

Luft

Vatten

Plast

POP OCH POLITIK, säsong 2  – Syntolk Lotta Isacsson

Laddad musik

Bilen

Demokrati

Fångenskap

Musik och klass

FN

Copyright 2024 © All rights Reserved. Hemsida Webbdesign Interwebsite Webbyrå