Göteborg Film Festival 2020

Med tyst röst förmedlar vi en upplevelse
I samarbete med Göteborg Filmfestival och filmernas respektive distributörer samt med hjälp av Svenska Filminstitutet kommer följande titlar erbjudas med live syntolkning under festivalen 2020.
Till de utländska filmerna kommer syntolken även berätta texten. Detta för de som inte kan det utländska språket eller inte hinner läsa. Därtill erbjuder vi även erbjuda en unik hjälp med uppläst text för de som bokat detta! Continue reading ”Göteborg Film Festival 2020”

VARFÖR INTE BLI MEDLEM

En cirkel med svart kant som ett öga. inuti texten www.syntolkning.nu2020 startar vårt JUBILEUMSÅR – Tio år med Syntolkning Nu i Sverige

Är du medlem i Syntolkning Nu i Sverige? Först och främst behöver du inte vara medlem för att ta del av de evenemang som vi erbjuder med syntolkning. Du kan även köpa egna biljetter till aktuell dag och ändå ta del av syntolkningen.
Som medlem kommer du ibland få speciella förhandserbjudanden. Ibland erbjuder vi också, med kort varsel, våra medlemmar starkt reducerade priser på biljetter vi får tillbaka på grund av sjukdom, någon gång har det också hänt att det varit gratis. Under jubileumsåret kommer vi på utvalda föreställningar, runt om i Sverige, erbjuda enskilda medlemmar 10% rabatt på priset.
Syntolkning är inget som ges bidrag till via skattemedel utan vi arbetar på uppdrag. Oftast är det då arrangören som tar kostnaden för själva syntolkning.
Continue reading ”VARFÖR INTE BLI MEDLEM”

Ta fram en syntolkningspott för kulturevenemang

I samband med den nationella syntolkningsdagen den 12 mars fanns ett öppet brev i tidningen Dagens Samhälle.
I dag är det nationella syntolkningsdagen, i dag uppmärksammar vi att inte alla har möjlighet att fullt ut ta del av den rika floran av kulturutbud som vi har i Sverige, skriver Linus Forsberg ordförande för Riksorganisationen Unga med Synnedsättning och Per Lodenius, kulturpolitisk talesperson för Centerpartiet.

Continue reading ”Ta fram en syntolkningspott för kulturevenemang”