PRISMA 2021

Med tyst röst förmedlar vi en upplevelse
Göteborg Film Festival Prisma är filmfestivalen för dig som är 0 år, 15 år eller någonstans däremellan. Under några dagar i oktober kommer Prisma gå av stapeln.
I samarbete med PRISMA, Göteborg Filmfestival och filmernas respektive distributörer samt med hjälp av Svenska Filminstitutet kommer följande titlar erbjudas med live syntolkning under festivalen 2021.
Till de utländska filmerna kommer syntolken även berätta texten. Detta för de som inte kan det utländska språket eller själva inte hinner läsa texten. Continue reading ”PRISMA 2021”

Tillgänglig film på bio, TV eller framför datorn

Blå syntolkningsloggaAngående syntolkade och tillgängliga filmer via en mobilapp, hemma framför TV eller datorn.
Film bör upplevas på bio men alla kan, av olika anledningar, inte ta del av det som visas där.
Numera finns även möjligheten att ta se en massa härliga filmer framför TV:n eller på dataskärmen.

Continue reading ”Tillgänglig film på bio, TV eller framför datorn”

Nytt år nya avgifter

Trots pandemin fortsätter vi vårt arbete att tillgängliggöra kulturen,när det så blir dags igen.
Är du medlem i Syntolkning Nu i Sverige? Först och främst behöver du inte vara medlem för att ta del av de evenemang som vi erbjuder med syntolkning. Du kan även köpa egna biljetter till aktuell dag och ändå ta del av syntolkningen. Continue reading ”Nytt år nya avgifter”

Två intervjuer

Den 1 oktober startades Arvsfondsprojektet Miljövänlig syntolkning på distans upp. Genast var två aktiva och intresserade taltidningar på. Verksamhetsansvarig för projektet, Peter Lilliecrona, intervjuades med två dagars mellan rum. För de som missat intervjuerna, kan man här ta del av dem.

Continue reading ”Två intervjuer”

Förklarande syntolkning i fler olika kanaler

Syntolkning sker inte enbart på teatrar, biografer och i appar utan även på informationsfilmer. Här visar vi några exempel på vad vi gjort under alla år. Från 23 september 2019 skall nya offentliga webbplatser leva upp till kraven på tillgänglighet. En webbplats som existerade den 22 september 2018 eller tidigare räknas som befintlig och ska leva upp till kraven i lagen senast den 23 september 2020.

Först två exempel, en informationsfilm från UNICEF samt en från Skånetrafiken.

 

Continue reading ”Förklarande syntolkning i fler olika kanaler”

Ta fram en syntolkningspott för kulturevenemang

I samband med den nationella syntolkningsdagen den 12 mars fanns ett öppet brev i tidningen Dagens Samhälle.
I dag är det nationella syntolkningsdagen, i dag uppmärksammar vi att inte alla har möjlighet att fullt ut ta del av den rika floran av kulturutbud som vi har i Sverige, skriver Linus Forsberg ordförande för Riksorganisationen Unga med Synnedsättning och Per Lodenius, kulturpolitisk talesperson för Centerpartiet.

Continue reading ”Ta fram en syntolkningspott för kulturevenemang”